¿Qué manual estás buscando?        
Home / Manual de Idiomas / Manual de Cursos en el Extranjero / Manual de Otros Idiomas

El español, lengua de traducción

Tipo de curso Monografía
Método Online
Certificado/Título No Certificado
Precio/Facilidades Gratuito
Centro Monografias.Com
Para qué te prepara  - -
Dirigido a  - -
 
Temario Información adicional y temario
Captura de pantalla del curso

Cursos de la misma temática
Similitud
Traducción Asistida con Trados
Curso - Online  Descuento 
Atención garantizada
Titulación oficial
Prácticas
Similitud
Traducción Asistida con Wordfast
Curso - Online  Descuento 
Atención garantizada
Titulación oficial
Prácticas
Similitud
Traducción de Páginas Web
Curso - Online  Regalo 
Atención garantizada
Prácticas
Similitud
Fiscalidad para Traductores y Correctores (Especialidad Traducción)
Curso - Online  Descuento 
Atención garantizada
Titulación oficial
Prácticas
Similitud
Terminología - Obtención y Gestión (Especialidad Traducción)
Curso - Online  Descuento 
Atención garantizada
Titulación oficial
Prácticas


  Accede a este Curso Ahora
* Nombre:   * E-mail:  
* Pais:   * Provincia:  
  ¿Deseas recibir información gratuita en tu e-mail de los cursos que más te interesan gracias a Emagister.com? Sí, quiero darme de alta en Emagister.com

Temario del curso
- Con motivo de la Presidencia española del Consejo de la Unión Europea, durante el primer semestre del año 2002, la Comisión Europea y la Agencia EFE celebrarán en Almagro (España) un Congreso Internacional sobre El español, lengua de traducción, con la intención de reunir por vez primera a los profesionales que prestan sus servicios en departamentos de traducción de organismos internacionales, instituciones y grandes empresas.
Son cada vez más frecuentes las reuniones, seminarios y actividades académicas relacionadas con la traducción, algunas de indudable utilidad para los traductores institucionales. El interés específico de este Congreso radica en que se centra en un público muy concreto y persigue una finalidad eminentemente práctica.
Hace ya algunos años que las nuevas tecnologías nos ofrecen la posibilidad de comunicarnos para intercambiar con presteza experiencias y conocimientos, pero, precisamente por la inmediatez y abundancia de la información recibida por estos medios, resulta necesario un cierto balance periódico, un intercambio directo y sosegado como sólo puede darse cuando se prescinde durante un par de días del recurso obligatorio al teclado y la pantalla, esos inseparables compañeros del traductor.

  Temas Relacionados
  Manual de Traducción  

Más Cursos Relacionados
Curso de traducción
 Curso   Online   Gratuito 
Duplicación, Transcripción y Traducción
 Tutorial   Online   Gratuito 
La traducción de películas y audiovisuales
 Monografía   Online   Gratuito 
Lenguaje de signos
 Tutorial   Online   Gratuito 
The Third Language in Dubbing
 Monografía   Online   Gratuito 

Quienes somos | Normas de uso | Política de privacidad
2004 SoloManuales.org ®